top of page

Tłumacz medyczny z ponad 6-letnim doświadczeniem i wykształceniem medycznym. Biegła w tłumaczeniu

różnych tekstów, w tym artykułów naukowych, kart pacjentów, instrukcji obsługi wyrobów medycznych itp. 

Studentka kierunku medycyna i chirurgia na Uniwersytecie Mediolańskim z doświadczeniem w nauczaniu języka angielskiego jako obcego oraz rekrutacji na stanowiska w firmach farmaceutycznych (badania kliniczne). 

Język:

Languages & Skills

( 01 )

Języki i umiejętności

Ojczysty lub biegłość dwujęzyczna (C2): ANGIELSKI, POLSKI

Efektywna biegłość użytkowa (C1): ROSYJSKI

Średniozaawansowany (B1): WŁOSKI

Podstawowy (A1-A2): NIEMIECKI, FRANCUSKI, UKRAIŃSKI

Narzędzia CAT

SDL Trados Studio, Wordfast

Inne

MS Office Suite, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat

Education

( 02 )

Wykształcenie

wrzesień 2016 - czerwiec 2022

Uniwersytet Mediolański | Włochy

MBBS: MEDYCYNA I CHIRURGIA

- język wykładowy: angielski

grudzień 2005 - luty 2006

Krakowski Uniwersytet Ekonomiczny | Polska

ZARZĄDZANIE I MARKETING

- kurs w ramach projektu | Europejski Fundusz Społeczny

- miejsca przyznawane na podstawie konkursu

wrzesień 2002 - czerwiec 2007

Uniwersytet Jagielloński | Polska

STUDIA MAGISTERSKIE: ROSJOZNAWSTWO

Qualifications

( 03 )

Kwalifikacje i kursy

2017

Nieświadome uprzedzenia w medycynie

Wydział Medycyny Uniwersytetu Stanforda

2015

Praca w służbie zdrowia - Poziom 2

Northern Council for Further Education (NCFE)

2010

CELTA

CERTYFIKAT W ZAKRESIE NAUCZANIA JĘZYKA ANGIELSKIEGO JAKO OBCEGO

University of Cambridge Local Examinations Syndicate

2010

PTLLS

PRZYGOTOWANIE DO NAUCZANIA W RAMACH KSZTAŁCENIA USTAWICZNEGO

University of Cambridge Local Examinations Syndicate

Awards & Recognition

( 05 )

Nagrody i wyróżnienia

2016

Stypendium akademickie

Uniwersytet Mediolański | Włochy

2003

Stypendium akademickie

Uniwersytet Jagielloński | Polska

Work experience

( 04 )

Doświadczenie zawodowe

NAUCZANIE I TŁUMACZENIE

styczeń 2017 - do dziś

Tłumacz tektów medycznych (freelance)

LANGUAGE SCIENTIFIC | Medford, USA

- tłumaczenie kart pacjentów i dokumentacji badań klinicznych w kombinacji językowej PL > EN

lipiec 2015 - wrzesień 2016

Nauczyciel języka angielskiego jako obcego

CENTRUM KANWA | Kraków, Polska

- nauczanie grup do 6 osób na różnych poziomach: A1 - C2

- tworzenie planów lekcji, testów i innych materiałów

- pomoc uczniom zdającym na uczelnie w UK 

(4 pomyślne aplikacje)

luty 2011 - grudzień 2013

Tłumacz i właściciel

WORD2WORD TRANSLATIONS | Londyn, UK

- tłumaczenie ponad 2500 stron tekstów medycznych, technicznych i ogólnych, głównie w kombinacji PL > EN 

ZARZĄDZANIE I ADMINISTRACJA

sierpień 2013 - czerwiec 2015

Kierownik biura

GRANT MACDONALD | Londyn, UK

Koncesje: Silver by Aston Martin, Harrods

- inwentaryzacje i koordynowanie bieżącej działalności

luty 2013 - sierpień 2013

Kierownik ds. realizacji kampanii

NIMBUS NINETY | Londyn, UK

- zapewnianie wsparcia administracyjnego w trakcie organizacji i obsługi konferencji z branży IT - średnia liczba uczestników: 500-800 osób

październik 2009 - kwiecień 2011

Kierownik baru

FRIDGE BAR | Londyn, UK

- inwentaryzacje i zamawianie

- koordynowanie bieżącej działalności i zarządzanie

12-osobowym zespołem

MARKETING I BADANIA RYNKOWE

wrzesień 2007 - marzec 2008

Konsultant ds. rekrutacji

HAYS PHARMA | Londyn, UK

- poszukiwanie i dopasowywanie kandydatów na stanowiska w badaniach klinicznych

lipiec 2005 - wrzesień 2005

Specjalista ds. badania rynku

CENTRUM HANDLOWE POWOŁŻE | Saratów, Rosja

- przygotowanie planu badania rynkowego dla Mexx i United Colors of Benetton

WOLONTARIATY

grudzień 2013 - marzec 2015

Wolontariusz na oddziale

SZPITAL KING'S COLLEGE | Londyn, UK

- wspieranie pacjentów i personelu poprzez słuchanie, czytanie, pomoc przy posiłkach i załatwianiu spraw

© 2018 by Magdalena Czajkowska

bottom of page